Турецкий алфавит за 1 вечер: полная таблица для русских

⏱ 8 минут чтения

Хорошая новость: турецкий алфавит — латинский, и в нём всего 29 букв. Плохая новость: некоторые из них читаются совсем не так, как вы привыкли. Но это решаемо — один вечер, и вы читаете любую вывеску, меню или объявление в Турции.

Турецкий алфавит был введён в 1928 году Ататюрком — специально адаптирован под звуки турецкого языка. Поэтому здесь нет путаницы как в английском: каждая буква читается всегда одинаково.

Хотите говорить по-турецки с первого дня?

Первая неделя бесплатно · Отмена в любой момент

Начать бесплатно →

Полная таблица турецкого алфавита

29 букв, все латинские — но с турецкой спецификой:

БукваПроизношениеТранскрипцияПример
A a[а] как в «мама»Аanne [ан-НЕ] — мама
B b[б]Бbanka [БАН-ка] — банк
C c[дж] как в «джаз»ДЖcam [ДЖАМ] — стекло
Ç ç[ч] как в «чай»Чçay [ЧАЙ] — чай
D d[д]Дdoktor [ДОК-тор] — врач
E e[э] как в «это»Э/Еev [ЭВ] — дом
F f[ф]Фfiyat [фи-ЯТ] — цена
G g[г]Гgün [ГЮН] — день
Ğ ğудлиняет предыдущий гласный, почти не слышнаdağ [ДАА] — гора
H h[х] как в «хлеб»Хhasta [ХАС-та] — больной
I ı[ы] — как русское Ы!Ыısı [ы-СЫ] — тепло
İ i[и] как в «мир»Иiyi [И-йи] — хорошо
J j[ж] как в «жить»Жgaraj [га-РАЖ] — гараж
K k[к]Кkart [КАРТ] — карта
L l[л]Лlira [ЛИ-ра] — лира
M m[м]Мmerhaba [мер-ха-БА] — привет
N n[н]Нnerede [не-РЕ-де] — где
O o[о] как в «окно»Оoda [О-да] — комната
Ö ö[ё/ö] как немецкое ÖЁöğrenci [ёй-РЕН-джи] — студент
P p[п]Пpara [па-РА] — деньги
R r[р] слегка раскатистоеРrandevu [ран-де-ВУ] — запись
S s[с] как в «сад»Сsu [СУ] — вода
Ş ş[ш] как в «шум»Шşehir [ше-ХИР] — город
T t[т]Тtaksi [ТАК-си] — такси
U u[у] как в «улица»Уuçak [у-ЧАК] — самолёт
Ü ü[ю] как немецкое ÜЮüç [ЮЧ] — три
V v[в] мягче, ближе к [w]Вvar [ВАР] — есть/имеется
Y y[й] как в «йогурт»Йyok [ЙОК] — нет/отсутствует
Z z[з] как в «зима»Зzaman [за-МАН] — время

Буквы, которых нет в турецком

В турецком алфавите отсутствуют буквы: Q, W, X. Их нет ни в одном турецком слове. Если видите их в тексте — это иностранное заимствование или торговая марка.

Главные ловушки для русскоязычных

Вот где чаще всего ошибаются русскоязычные при чтении турецкого:

C c — читается [ДЖ], не [С]!
cam = ДЖАМ (стекло), cami = ДЖА-ми (мечеть)
Самая частая ошибка. Буква C в турецком — это всегда [дж], как в слове «джаз».
I ı (без точки) — это [Ы], не [И]!
ısı = Ы-сы (тепло), kız = КЫЗ (девочка/дочь)
В турецком две разные буквы «и»: İ (с точкой) = [и], I (без точки) = [ы]. Это важно!
Ğ ğ — «мягкий г», почти немая
dağ = ДАА (гора), yağmur = ЙА-мур (дождь)
Эта буква удлиняет предыдущий гласный. Просто тяните гласный чуть дольше — и всё правильно.
Ö ö — похоже на [Ё], Ü ü — похоже на [Ю]
göz = ГЁЗЬ (глаз), gün = ГЮН (день)
Если знаете немецкий — всё знакомо. Если нет — просто округляйте губы и произносите [о] или [у].

Запомните 5 главных правил

Слова, которые вы уже знаете

Многие турецкие слова пришли из арабского, французского или интернациональные — они понятны без перевода:

Как запомнить алфавит за вечер: 3 метода

1. Читайте вывески вслух прямо сейчас

Откройте Google Maps, введите любой турецкий город и читайте названия улиц и заведений вслух. Bakkal, eczane, hastane — реальный контекст запоминается в разы быстрее любых таблиц.

2. Сначала выучите только «сложные» буквы

Большинство букв (A, B, D, E, F, G, H, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Y, Z) читаются примерно как в латинском. Сфокусируйтесь на 5 хитрых: C, Ç, Ş, I/İ, Ğ. Остальное придёт само.

3. Учите через бытовые слова

На следующей прогулке по базару или магазину — читайте ценники, вывески и надписи на упаковках. Türk kahvesi, domates, ekmek — и алфавит закрепится через неделю без зубрёжки.

Учи турецкий по реальным сценариям из жизни в Турции

Базар, ВНЖ, врач, банк — с транскрипцией для каждого слова

Начать бесплатно →